th_tn/pro/02/04.md

1.4 KiB

ถ้าเจ้าแสวงหาปัญญาเหมือนเจ้าหาเงิน และเสาะหาความเข้าใจเหมือนเจ้าเสาะหาขุมทรัพย์ที่ซ่อนอยู่

ทั้งสองวลีนี้มีความหมายเดียวกัน คำอุปมาเหล่านี้เน้นถึงความพยายามที่ดี บุคคลควรทำความเข้าใจในปัญญา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "หากเจ้าแสวงหาความเข้าใจด้วยความพยายามมากเท่ากับการเสาะหาสิ่งของที่มีคุณค่า" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]])

เจ้าเสาะหามัน...เสาะหาความเข้าใจ

การพยายามอย่างมากที่จะเข้าใจปัญญาซึ่งได้ถูกกล่าวถึงเหมือนกับว่าความเข้าใจเป็นสิ่งของสำหรับบุคคลที่ต้องเสาะหา (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)