th_tn/nam/03/03.md

1.2 KiB

คนตายเป็นกอง ซากศพกองสุมขึ้นไปมากมายมหาศาล

วลีสองวลีเหล่านี้มีความหมายเหมือนกันโดยทั่วไปและระบุว่ามีศพจำนวนมากที่พวกผู้โจมตีนำพวกเขาซ้อนกันเป็นกอง (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

ซากศพ

ร่างของคนที่ตายไปแล้ว

ร่างคนตายไม่มีสิ้นสุด

คำว่า "ไม่มีที่สิ้นสุด" เป็นการพูดเกินจริงสำหรับศพจำนวนมากที่พวกผู้โจมตีได้นำมารวมเข้าไว้เป็นกอง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มีจำนวนศพมากเกินกว่าที่จะนับได้" หรือ "มีศพจำนวนมาก" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)