th_tn/luk/01/05.md

44 lines
4.3 KiB
Markdown

# ข้อมูลทั่วไป
การแนะนำ เศคาริยาห์ และเอลีซาเบธ ข้อเหล่านี้ให้ข้อมูลเบื้องหลังเกี่ยวกับพวกเขา (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
# ข้อความเชื่อมโยง
คำเผยพระวจนะของทูตสวรรค์เกี่ยวกับการกำเนิดของยอห์น
# ในรัชกาลของเฮโรดกษัตริย์ของยูเดีย
"ในเวลาที่กษัติรย์เฮโรดได้ปกครองเหนือแคว้นยูเดีย" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]])
# มีปุโรหิตคนหนึ่ง
"ยังมีนั้นๆ" หรือ "ยังมี" นี่เป็นวิธีแนะนำตัวละครใหม่ในเนื่อเรื่อง ให้พิจารณาว่าในภาษาของท่านใช้อย่างไรในเรื่องนี้ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/writing-participants]])
# กองเวร
เป็นที่เข้าใจว่านี่อ้างถึงพวกปุโรหิต คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "กองเวรของพวกปุโรหิต" หรือ "กลุ่มของพวกปุโรหิต" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# ของอาบียาห์
"ผู้ซึ่งสืบเชื้อสายมาจากอาบียาห์" อาบียาห์ เป็นบรรพบุรุษของพวกปุโรหิตกลุ่มนี้ และพวกเขาทั้งหมดได้สืบเชื้อสายมากจากอาโรน ผู้ซึ่งเป็นปุโรหิตคนแรกของอิสราเอล
# ภรรยาของเขา...ซึ่งมาจากบรรดาบุตรสาวของอาโรน
"ภรรยาของเขาเป็นลูกหลานของอาโรน" นี่หมายความว่าเธอมาจากสายของปุโรหิตเช่นเดียวกับเศคาริยาห์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ภรรยาของเขาได้สืบเชื้อสายมาจากอาโรนด้วยเช่นกัน" หรือ "เศคาริยาห์และเอลีซาเบธภรรยาของเขาได้สืบเชื้อสายมาจากอาโรน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# มาจากบรรดาบุตรสาวของอาโรน
"สืบเชื้อสายมาจากอาโรน"
# ต่อพระพักตร์พระเจ้า
"ในสายพระเนตรของพระเจ้า" หรือ ในความคิดของพระเจ้า"
# บทบัญญัติและกฎเกณฑ์ทั้งหมดขององค์พระผู้เป็นเจ้า
"ทุกสิ่งที่พระผู้เป็นเจ้าได้ตรัสสั่งและตามพระประสงค์ของพระองค์"
# แต่
คำที่แตกต่างกันนี้แสดงว่าสิ่งที่จะตามมาในที่นี้เป็นสิ่งที่ตรงกันข้ามกับสิ่งที่ได้คาดหมายไว้ ประชาชนคาดหมายว่าถ้าพวกเขาทำในสิ่งที่ถูกต้อง พระเจ้าจะทรงอนุญาตให้พวกเขามีลูกหลาน ถึงแม้ว่าทั้งคู่นี้จะได้ทำสิ่งที่ถูกต้อง พวกเขาก็ไม่มีบุตร