th_tn/jer/02/33.md

1.8 KiB

เจ้าหาทางไปพบรักได้อย่างแนบเนียน

พระเจ้าทรงแสดงถึงการสรรเสริญประชากรของพระองค์ที่ไปพบรัก แต่นี่เป็นการประชด  พระองค์กำลังทรงแสดงว่าพระองค์ทรงพิโรธต่อพวกเขาสำหรับการไม่ซื่อสัตย์ต่อพระองค์  (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-irony)

ไปพบรัก

พระเจ้าทรงกล่าวถึงการนมัสการพวกพระอื่นๆ ของประชากรของพระองค์เหมือนกับว่าพวกเขาเป็นผู้หญิงที่ไม่ซื่อสัตย์ต่อสามีของเธอและกำลังมองหาพวกผู้ชายคนอื่นให้มารักเธอ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ซ้ำเจ้ายังสอนทางของเจ้าให้หญิงชั่ว

พระเจ้าทรงกล่าวถึงการไม่สัตย์ซื่อของประชากรของพระองค์ต่อพระองค์เหมือนกับพวกเขาได้กำลังสอนหญิงชั่วว่าจะไม่สัตย์ซื่อต่อพวกสามีของพวกเธอและหาพวกผู้ชายคนอื่นเป็นชู้รักของพวกเธออย่างไร (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-irony)