th_tn/act/07/06.md

2.2 KiB

พวกเขาไปเป็นทาส

"เชื้อสายของพวกท่านจะไปเป็นทาส"

เมื่ออับราฮัมได้เป็นบิดาของอิสอัค

เรื่องนี้เปลี่ยนเรื่องมายังเชื้อสายของอับราฮัม

พระเจ้าตรัสกับเขาว่า

การนำประโยคที่บอกถึงเหตุการณ์นี้ไปไว้ต่อจากข้อพระคัมภีร์ก่อนหน้านี้จะทำให้เข้าใจได้ดีกว่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "หลังจากนั้น พระเจ้าตรัสกับอับราฮัม"

สี่ร้อยปี

"400 ปี" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

เราจะพิพากษาชนชาติ

"ชนชาติ" หมายถึงประชาชนที่อยู่ในประเทศนั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราจะพิพากษาประชาชนของประเทศนั้น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ประทานพันธสัญญาแห่งการเข้าสุหนัตแก่อับราฮัม

พวกยิวอาจจะเข้าใจว่าพันธสัญญานี้ต้องการให้อับราฮัมทำการเข้าสุหนัตพวกผู้ชายในครอบครัวของท่าน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทรงทำพันธสัญญากับอับราฮัมให้เข้าสุหนัตพวกผู้ชายในครอบครัวของท่าน"

ยาโคบเป็นบิดา

"ยาโคบได้กลายเป็นบิดา" สเทเฟนกล่าวสั้นๆ ในคำกล่าวนี้ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)