2.2 KiB
2.2 KiB
พวกเขาไปเป็นทาส
"เชื้อสายของพวกท่านจะไปเป็นทาส"
เมื่ออับราฮัมได้เป็นบิดาของอิสอัค
เรื่องนี้เปลี่ยนเรื่องมายังเชื้อสายของอับราฮัม
พระเจ้าตรัสกับเขาว่า
การนำประโยคที่บอกถึงเหตุการณ์นี้ไปไว้ต่อจากข้อพระคัมภีร์ก่อนหน้านี้จะทำให้เข้าใจได้ดีกว่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "หลังจากนั้น พระเจ้าตรัสกับอับราฮัม"
สี่ร้อยปี
"400 ปี" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
เราจะพิพากษาชนชาติ
"ชนชาติ" หมายถึงประชาชนที่อยู่ในประเทศนั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราจะพิพากษาประชาชนของประเทศนั้น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ประทานพันธสัญญาแห่งการเข้าสุหนัตแก่อับราฮัม
พวกยิวอาจจะเข้าใจว่าพันธสัญญานี้ต้องการให้อับราฮัมทำการเข้าสุหนัตพวกผู้ชายในครอบครัวของท่าน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทรงทำพันธสัญญากับอับราฮัมให้เข้าสุหนัตพวกผู้ชายในครอบครัวของท่าน"
ยาโคบเป็นบิดา
"ยาโคบได้กลายเป็นบิดา" สเทเฟนกล่าวสั้นๆ ในคำกล่าวนี้ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)