th_tn/act/03/17.md

2.0 KiB

โดยปากของผู้เผยพระวจนะทุกคน

"โดยทางผู้เผยพระวจนะ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

พวกท่านได้ทำกระทำการลงไปโดยรู้เท่าไม่ถึงการณ์

ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) "ผู้คนไม่รู้ว่าพระเยซูทรงเป็นพระเมสสิยาห์" หรือ 2) ผู้คนไม่เข้าใจนัยสำคัญของสิ่งที่พวกเขากำลังทำอยู่

พระเจ้าได้ทรงบอกไว้ล่วงหน้าแล้วโดยปากของผู้เผยพระวจนะทุกคน

เมื่อผู้เผยพระวจนะพูด ก็จะเป็นเหมือนกับพระเจ้าตรัสด้วยพระองค์เอง เพราะพระองค์ทรงบอกพวกเขาให้พูด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าทรงบอกไว้ล่วงหน้าโดยการบอกผู้เผยพระวจนะทุกคนถึงคำที่จะพูด"

บอกไว้ล่วงหน้า

"บอกก่อนเวลา" หรือ "บอกก่อนเหตุการณ์จะเกิดขึ้น"

ปากของผู้เผยพระวจนะทุกคน

ในที่นี้ คำว่า "ปาก" หมายถึง คำที่ผู้เผยพระวจนะพูด หรือเขียนไว้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คำของผู้เผยพระวจนะทุกคน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)