th_tn/gen/03/05.md

1.8 KiB

เจ้า ... ของเจ้า ... เจ้า

คำเหล่านี้หมายถึงผู้ชายและผู้หญิง ดังนั้นจึงเป็นคำคู่หรือคำพหูพจน์ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

ดวงตาของเจ้าจะถูกเปิดออก

"ดวงตาของเจ้าจะเปิด" สำนวนนี้หมายถึง "เจ้าจะรับรู้ถึงสิ่งต่างๆ " หรือ "เจ้าจะเข้าใจสิ่งใหม่ๆ" ความหมายนี้สามารถกล่าวให้ชัดเจนได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จะเป็นเหมือนกับการที่ดวงตาของเจ้าเปิดออก" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

รู้ถึงความดีและความชั่ว

ในที่นี้ "ความดีและความชั่ว" เป็นรูปแบบคำพูดที่กล่าวถึงคำสองคำที่แตกต่างกันอย่างสุดขั้วนี้กับทุกสิ่งที่อยู่ระหว่างทั้งสองคำนี้ด้วย ดูที่เคยแปล "ความรู้เรื่องความดีและความชั่ว" ใน ปฐมกาล 2:9 คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "รู้ทุกสิ่งทุกอย่างรวมถึงความดีและความชั่ว" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)