th_tn/zec/09/04.md

1.7 KiB

ดูเถิด องค์พระผู้เป็นเจ้าจะยึดทรัพย์สินของเธอ

ในที่นี้ "ดูเถิด" บอกผู้อ่านที่จะให้ความสนใจคำกล่าวที่สำคัญที่ตามมา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "จงให้ความสนใจ องค์พระผู้เป็นเจ้าจะยึดทรัพย์สินของเมืองไทระไป"

ทำลายความเข้มแข็งของเธอบนท้องทะเล

"ความเข้มแข็งบนท้องทะเล" ของเมืองไทระ หมายถึงเรือทั้งหลายที่ใช้สำหรับการค้าและการพิชิตดินแดน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: ทำลายเรือทั้งหลายของเมืองไทระในที่ซึ่งคนสู้รบกันบนท้องทะเล" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ดังนั้นเธอจะถูกเผาผลาญด้วยไฟ

ประโยคนี้สามารถวางรูปแบบทีประธานเป็นผู้กระทำได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "และพวกศัตรูจะเผาเมืองนั้นให้สิ้นซาก" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)