th_tn/zec/08/11.md

2.1 KiB

แต่บัดนี้มันจะไม่เหมือนกับอดีต เราจะอยู่กับประชาชนที่เหลืออยู่

"แต่เราจะไม่ปฏิบัติต่อประชาชนที่เหลืออยู่ในตอนนี้เหมือนกับที่เราเคยทำในอดีต"

อดีต

"ในอดีต" การบอกเป็นนัยว่านี่หมายถึงเวลาตอนที่ประชาชนได้เริ่มสร้างพระวิหารขึ้นใหม่ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ประชาชนที่เหลืออยู่

คำกล่าวที่บอกเป็นนัยว่านี่คือประชาชนที่เหลืออยู่ที่ได้กลับมาจากการเป็นเชลย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "ประชาชนที่ได้กลับมาจากการเป็นเชลย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

นี่คือคำประกาศของพระยาห์เวห์จอมเจ้านาย

พระยาห์เวห์ตรัสถึงพระนามพระองค์เองที่แสดงให้เห็นถึงความแน่นอนในสิ่งที่พระองค์กำลังทรงประกาศ ดูที่เคยแปลไว้ใน เศคาริยาห์ 1:3 คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "นี่เป็นสิ่งที่พระยาห์เวห์จอมเจ้านายได้ประกาศ" หรือ "นี่คือสิ่งที่เรา พระยาห์เวห์ได้ประกาศ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)