th_tn/zec/08/02.md

1.0 KiB

เราหวงแหนศิโยน

"เรามีความปรารถนาอย่างแรงกล้าที่จะปกป้องศิโยน"

ศิโยน

ในที่นี้ "ศิโยน" หมายถึงประชาชนของศิโยน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "ต่อประชาชนของศิโยน" หรือ "ต่อประชาชนของกรุงเยรูซาเล็ม" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ด้วยความโกรธอันยิ่งใหญ่

คำกล่าวที่บอกเป็นนัยคือว่าความโกรธนี้มีต่อพวกศัตรูของศิโยน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "ด้วยความโกรธอันยิ่งใหญ่ต่อพวกศัตรูของเธอ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)