th_tn/zec/05/06.md

1.5 KiB

นี่คือตะกร้าบรรจุหนึ่งเอฟาห์ที่กำลังมา

หนึ่ง "เอฟาห์" เป็นหน่วยวัดสำหรับวัสดุที่แห้งและมีค่าเท่ากับ 22 ลิตร ในที่นี้ คำนี้เป็นคำแทนสำหรับภาชนะที่บรรจุวัสดุที่แห้งหนึ่งเอฟาห์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "นี่เป็นตะกร้าตวงที่กำลังมา" หรือ "นี่เป็นภาชนะใหญ่ที่กำลังมา" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/translate-bvolume]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

นี่คือความผิดบาปของเขาทั้งหลายในแผ่นดินทั้งสิ้น

ตระกร้าเป็นสัญลักษณ์ของความผิดบาปของประชาชน แต่มันไม่ใช่ความผิดบาปของพวกเขาจริงๆ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "ตระกร้านี้หมายถึงความผิดบาปของประชาชนทั่วแผ่นดินทั้งสิ้น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage)