th_tn/zec/04/07.md

3.6 KiB

โอ ภูเขาที่ยิ่งใหญ่ เจ้าคืออะไร? ต่อหน้าเศรุบบาเบลเจ้าจะกลายเป็นที่ราบ

นี่เป็นคำอุปมาซึ่งพระยาห์เวห์ตรัสถึงอุปสรรคที่เศรุบบาเบลต้องเผชิญราวกับว่าสิ่งเหล่านั้นเป็นภูเขาที่ใหญ่โต พระองค์ตรัสถามคำถามที่ไม่ต้องการคำตอบนี้เพื่อเน้นย้ำว่าอุปสรรคเหล่านี้ไม่ได้เป็นภัยคุกคามต่อความสำเร็จของเศรุบบาเบล คำถามนี้สามารถแปลเป็นประโยคบอกเล่าได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "เจ้าไม่มีค่าอะไรเลย ภูเขาที่ยิ่งใหญ่ เศรุบบาเบลจะทำให้เจ้ากลายเป็นที่ราบ" หรือ "ถึงแม้ว่าจะมีอุปสรรคใหญ่โตเหมือนกับภูเขาเกิดขึ้น เศรุบบาเบลก็จะเอาชนะสิ่งเหล่านั้นได้ง่ายๆ เหมือนกับคนหนึ่งเดินบนพื้นที่ราบ" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]])

เขาจะนำหินยอดเขามา

หินยอดเป็นหินก้อนสุดท้ายที่ได้ถูกวางลงเมื่อสร้างบางสิ่ง นี่หมายถึงหินยอดของพระวิหาร คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "เขาจะนำหินยอดของพระวิหารออกมา" หรือ "เขาจะทำให้การก่อสร้างพระวิหารสำเร็จ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

เพื่อโห่ร้องว่า ‘งามจริง งามจริงๆ’

ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) คำว่า "งามจริง" หมายถึง ความงามของพระเจ้าและประชาชนกำลังร้องขอเพื่อให้พระเจ้าทรงอวยพรให้สร้างพระวิหารสำเร็จ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "ขณะที่ประชาชนโห่ร้องว่า 'ขอพระเจ้าทรงอวยพรพระวิหารเถิด ขอพระเจ้าทรงอวยพรพระวิหารเถิด'" หรือ 2) คำว่า "งามจริง" หมายถึงความสวยงามและประชาชนกำลังประกาศว่าพระวิหารที่สร้างเสร็จแล้วช่างสวยงามจริงๆ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "ขณะที่ประชาชนโห่ร้องว่า "สวยงาม มันช่างสวยงาม!'" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)