th_tn/zec/03/09.md

1.4 KiB

ก้อนหินนั้นที่เราได้ตั้งไว้ต่อหน้าโยชูวา

ในที่นี้คำว่า "ก้อนหิน" น่าจะหมายถึงหินมีค่า หรืออัญมณี

มีดวงตาเจ็ดดวงบนก้อนหินก้อนเดียวนี้

ด้านหรือเหลี่ยมของก้อนหินที่สะท้อนกับแสงเป็นการพูดราวกับว่าพวกมันมีดวงตา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "มีเจ็ดด้านบนก้อนหินก้อนเดียวนี้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

จารึก

"แกะสลัก"

เราจะขจัดความบาปออกจากแผ่นดินนี้ภายในหนึ่งวัน

ในที่นี้ คำว่า "แผ่นดิน" หมายถึงประชาชนที่อาศัยอยู่ในแผ่นดินนั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "เราจะขจัดความบาปของประชาชนออกไปจากแผ่นดินนี้ในหนึ่งวัน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)