th_tn/zec/02/09.md

1.3 KiB

ข้าพเจ้าจะสลัดมือของข้าพเจ้าเองเหนือพวกเขาทั้งหลาย

การโบกมือของใครคนหนึ่งขึ้นต่ออีกบุคคลหนึ่งเป็นการแสดงท่าทางของการเป็นศัตรู ในที่นี้ มันเป็นการกระทำที่เป็นสัญลักษณ์ที่หมายความว่าพระเจ้าจะทรงโจมตีคนเหล่านั้นที่ทำร้ายกรุงเยรูซาเล็ม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "เราเองจะต่อสู้กับพวกเขา" หรือ "เราเองจะโจมตีพวกเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

พวกเขาจะถูกปล้นเพื่อให้แก่ทาสทั้งหลายของพวกเขา

คำว่า "ปล้น" สามารถแปลด้วยคำกริยาได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "ทาสทั้งหลายของพวกเขาจะปล้นพวกเขา"