th_tn/zec/01/11.md

3.2 KiB

ทูตสวรรค์ของพระยาห์เวห์ผู้ที่ได้ยืนอยู่ระหว่างต้นน้ำมันสีเขียว

วลีนี้หมายถึงผู้ชายคนนั้นผู้ที่ "ได้กำลังขี่ม้าสีแดง" ใน เศคาริยาห์ 1:8 ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) ผู้ชายคนนั้นได้ลงจากหลังม้าและได้ยืนขึ้น หรือ 2) คำว่า "ได้ยืนขึ้น" เป็นสำนวนที่มีความหมายว่าเขาได้อยู่ในตำแหน่งนั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "ทูตสวรรค์ของพระยาห์เวห์ผู้ที่ได้อยู่ท่ามกลางต้นน้ำมันเขียว" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

พวกเขาได้ตอบ...พวกเขาได้พูด

คำว่า "พวกเขา" หมายถึงบรรดาม้าสีแดง สีน้ำตาลแดงและสีขาวที่อยู่ข้างหลังผู้ชายคนนั้นที่อยู่ท่ามกลางต้นน้ำมันเขียว ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) คำนี้มีความหมายเป็นนัยว่ามีผู้ชายคนอื่นๆ ที่กำลังขี่ม้าเหล่านั้น และวลีเหล่านี้หมายถึงผู้ขี่ หรือ 2) ม้าเหล่านั้นเปรียบเหมือนกับบุคคลที่สามารถพูดได้เหมือนกับคน (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]])

แผ่นดินยังคงพักผ่อนอยู่อย่างสงบ

มีความสงบสุขและความเงียบในโลกเป็นการพูดราวกับว่าโลกเป็นบุคคลที่สงบนิ่งและพักผ่อน ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) นี่เป็นสิ่งที่ดีที่หมายความว่ามีความสงบสุขระหว่างบรรดาประชาชาติ หรือ 2) นี่เป็นสิ่งที่ไม่ดีที่หมายความว่าไม่มีสงคราม เพราะบรรดาประชาชาติไม่สามารถที่จะต่อสู้กับชนชาติที่แข็งแกร่งกว่าได้ที่ได้ทำให้พวกเขาอ่อนแอลง (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)