1.7 KiB
1.7 KiB
ข้อมูลทั่วไป
ผู้ชายคนนั้นอธิบายผู้หญิงต่อไป
ทรวงอกทั้งสอง
หากคำว่า "สอง" ดูเหมือนไม่จำเป็นและไม่เหมาะคุณสามารถละเว้นได้ ดูที่เคยแปลไว้ใน เพลงซาโลมอน, 4:5.
เหมือนลูกกวางสองตัว เหมือนละมั่งแฝด
ผู้ชายบอกเป็นนัยว่าทรวงอกของผู้หญิงนั้นเหมาะสม มีความนุ่มนวลและอาจจะเล็ก ดูที่เคยแปลไว้ใน เพลงซาโลมอน, 4:5. (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)
แฝด
เด็กทารกของแม่ที่ให้กำเนิดทารกสองคนในครั้งเดียว ดูที่เคยแปลไว้ใน เพลงซาโลมอน, 4:5.
ละมั่ง
สัตว์ที่ดูเหมือนกวางและเคลื่อนไหวเร็ว แปลเป็นเอกพจน์ของ "ละมั่ง" เหมือนใน เพลงซาโลมอน, 2:7.