th_tn/rut/04/15.md

1.5 KiB

ผู้ฟื้นฟูชีวิต

วลีนี้อาจจะหมาายถึงว่านาโอมีจะได้รับความยินดีและความหวังในชีวิตของเธอจากผลของการมีหลานชายคนใหม่อย่างไร คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "ผู้ซึ่งจะนำความยินดีมาสู่เจ้าอีกครั้ง" หรือ "ผู้ซึ่งจะทำให้เจ้ารู้สึกเป็นสาวอีกครั้ง"

ผู้เลี้ยงดูเจ้าในยามชรา

"เขาจะดูแลเจ้าเมื่อยามเจ้าชรา"

ดีกว่าบุตรชายเจ็ดคน

"เจ็ด" เป็นตัวเลขแห่งความสมบูรณ์ในภาษาฮีบรู บุตรชายของนาโอมีทั้งสองคนเสียชีวิตก่อนที่พวกเขาจะได้ให้กำเนิดลูกหลาน แต่รูธได้ให้กำเนิดหลานชายคนหนึ่งแก่นาโอมีโดยโบอาส คำแปลอีกอย่างหนึ่ง: "ให้เจ้าดีกว่าบุตรชายคนไหนๆ " (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)