th_tn/rev/21/11.md

1.7 KiB

เยรูซาเล็ม

นี่หมายถึง "นครเยรูซาเล็มที่ลงมาจากสวรรค์" ที่ท่านได้อธิบายไว้ในข้อพระคัมภีร์ก่อนหน้านี้ และไม่ใช่กรุงเยรูซาเล็มทางกายภาพ"

แก้วผลึก

ดูที่เคยแปลไว้ใน วิวรณ์ 4:6

หินนิล

ดูที่เคยแปลไว้ใน  วิวรณ์ 4:3

ประตูสิบสองประตู

"12 ประตู" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

จารึกไว้

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผู้หนึ่งได้จารึกไว้" (ดูที่ : rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

เหมือนอย่างอัญมณีล้ำค่า เหมือนอย่างหินนิลที่ใสดังแก้วผลึก

วลีทั้งสองวลีนี้มีความหมายพื้นฐานถึงสิ่งเดียวกัน การเน้นครั้งที่สองถึงความสุกใสของนครเยรูซาเล็มโดยการให้ชื่ออัญมณีที่เฉพาะเจาะจง (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)