th_tn/rev/19/07.md

3.0 KiB

ขอให้เราชื่นชมยินดี

ในที่นี้ "เรา" หมายถึงผู้รับใช้ของพระเจ้าทุกคน

ถวายพระเกียรติแด่พระองค์

"ถวายพระเกียรติแด่พระเจ้า" หรือ "ยกย่องพระเจ้า"

เพราะงานอภิเษกสมรสของพระเมษโปดกมาถึงแล้ว และเจ้าสาวของพระองค์ก็เตรียมตัวพร้อมแล้ว

นี่หมายถึงการอยู่ร่วมกันของพระเยซูกับประชากรของพระองค์ตลอดไป (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

พระเมษโปดก

ดูที่เคยแปลไว้ใน วิวรณ์ 5:6

ข้อความเชื่อมโยง

เสียงของฝูงชนจากข้อก่อนหน้านี้ที่ยังพูดอยู่

มาถึงแล้ว

เหตุการณ์เกิดขึ้นในปัจจุบันถูกพูดถึงราวกับว่ามาถึงแล้ว (ดูที่ : rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

เจ้าสาวของพระองค์ก็เตรียมตัวพร้อมแล้ว

ยอห์นพูดถึงประชากรของพระเจ้าราวกับว่าพวกเขาเป็นเจ้าสาวที่เตรียมตัวพร้อมแล้วสำหรับงานอภิเษกสมรสของเธอ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

เจ้าสาวนั้นได้รับอนุญาตให้สวมใส่ผ้าลินินเนื้อดี

ในที่นี้ "เจ้าสาว" หมายถึงประชากรของพระเจ้า ยอห์นพูดถึงการกระทำอันชอบธรรมของประชากรของพระเจ้า ราวกับว่าเป็นเสื้อผ้าที่ขาวสะอาดเจิดจ้าที่เจ้าสาวสวมใส่ในวันงานแต่งงานของเธอ ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าทรงอนุญาตให้เธอสวมชุดผ้าเนื้อละเอียดที่ขาวสะอาดเจิดจ้า (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])