th_tn/rev/12/07.md

2.2 KiB

พญานาค

พญานาคยังมีชื่อว่า "มาร หรือซาตาน" ในข้อ 9 ด้วย ดูที่เคยแปลไว้ใน วิวรณ์ 12:3

พญานาคใหญ่...จึงถูกเหวี่ยงลงมาบนแผ่นดินโลกพร้อมกับเหล่าสมุนของมันทั้งหมด

คำแปลอีกอย่างหนึ่ง พระเจ้าทรงเหวี่ยงพญานาคใหญ่และเหล่าสมุนของมันออกไปจากสวรรค์ และส่งพวกมันมายังแผ่นดินโลก (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

บัดนี้

ยอห์นใช้คำนี้เพื่อบอกว่ามีการเปลี่ยนเรื่องมาเป็นการแนะนำสิ่งอื่นที่เกิดขึ้นอีกในนิมิตของท่าน

ไม่มีที่อยู่ในสวรรค์สำหรับมันและบริวารของมัน

"ดังนั้น พญานาคและเหล่าสมุนของมันก็ไม่สามารถอยู่ในสวรรค์ได้อีกต่อไป"

พญานาคใหญ่ คืองูดึกดำบรรพ์ที่มีชื่อว่ามารหรือซาตาน ผู้ที่หลอกลวงทั้งโลก

ข้อมูลเกี่ยวกับพญานาคสามารถให้เป็นประโยคที่แยกต่างหากหลังจากกล่าวว่ามันถูกโยนลงสู่พื้นโลกได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พญานาคตัวนั้นคืองูดึกดำบรรพ์ที่ล่อลวงโลกนี้ มันมีชื่อว่ามารหรือซาตาน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-distinguish)