1.6 KiB
1.6 KiB
ศัตรูของข้าพระองค์
"พวกศัตรูที่ต้องการเอาชีวิตของข้าพระองค์"
ในความซื่อสัตย์แห่งพันธสัญญาของพระองค์ ขอทรงทำลายศัตรูของข้าพระองค์
"ขอทรงสำแดงความสัตย์ซื่อแห่งพันธสัญญาโดยการทำลายศัตรูของข้าพระองค์" คำนามที่เป็นนามธรรมคำว่า "ความสัตย์ซื่อ" สามารถแปลเป็นคำคุณศัพท์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพราะพระองค์ทรงซื่อสัตย์ต่อพันธสัญญาของพระองค์ ขอทรงทำลายศัตรูของข้าพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
ศัตรูของข้าพระองค์
"ศัตรูของวิญญาณของข้าพระองค์" "ชีวิต" ของข้าพระองค์อาจจะเป็นที่เข้าใจว่าหมายถึงผู้พูด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ศัตรูของข้าพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)