th_tn/psa/123/004.md

1.7 KiB

ข้าพระองค์ทั้งหลายได้รับ ... มากเกินพอแล้ว

สำนวนนี้หมายความว่าจำนวนมากเกินไป ในความรู้สึกที่ไม่ดี คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพระองค์ทั้งหลายได้รับมากเกินไปแล้ว" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ได้รับความเย้ยหยัน...และการดูถูก

วลีทั้งสองวลีนี้มีความหมายคล้ายกันมาก และถูกนำมาใช้ด้วยกันเพื่อเน้นว่าพวกเขาได้ถูกเยาะเย้ยจากคนเหล่านั้นมากเพียงใด (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

ความเย้ยหยัน

"การเยาะเย้ย" หรือ "การดูหมิ่น"

คนอวดดี

คำนี้หมายถึงพวกคนที่อวดดี คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกคนที่หยาบคายและหยิ่งผยอง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)

คนโอหัง

คำนี้หมายถึงพวกคนที่โอหัง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกคนที่โอหัง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)