th_tn/psa/119/019.md

1.3 KiB

ข้าพระองค์เป็นคนต่างด้าวบนแผ่นดิน

ความหมายที่เป็นไปได้คือ 1) ผู้เขียนพูดถึงชีวิตที่แสนสั้นของเขาบนแผ่นดินโลกเหมือนกับว่าเขาเป็นคนต่างด้าวที่จะอยู่ไม่นานในแผ่นดินนั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพระองค์เป็นเหมือนคนต่างด้าวที่อาศัยอยู่ช่วงเวลาสั้นๆ ในแผ่นดินนั้น" หรือ 2) ความไม่รู้ของผู้เขียนเกี่ยวกับพระบัญญัติของพระเจ้า เหมือนกับว่าเขาเป็นคนต่างด้าวที่ไม่รู้กฎบัญญัติของแผ่นดินนั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพระองค์ไม่รู้เหมือนกับคนต่างด้าวในแผ่นดินนั้น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)