th_tn/psa/116/016.md

1.4 KiB

ข้อมูลทั่วไป

ผู้เขียนสดุดีบทนี้ยังคงพูดต่อไป

บุตรชายของทาสีของพระองค์

คำกล่าวนี้น่าจะเป็นการอ้างอิงถึงมารดาของผู้เขียนและบ่งบอกว่าเธอนมัสการพระยาห์เวห์อย่างซื่อสัตย์ ความหมายที่สมบูรณ์ของคำกล่าวนี้สามารถทำให้ชัดเจน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เหมือนที่มารดาของข้าพระองค์เป็น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

พระองค์ได้ทรงถอดโซ่ตรวนทั้งหลายของข้าพระองค์

ผู้เขียนพูดถึงการอยู่ในอันตรายของความตาย เหมือนกับว่าเขาถูกล่ามโซ่ในคุก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระองค์ทรงช่วยข้าพระองค์ให้รอดจากความตาย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)