th_tn/psa/104/028.md

1.2 KiB

เมื่อพระองค์ทรงประทานให้แก่พวกมัน พวกมันก็มารวมกัน

มันอาจจะเป็นประโยชน์ที่จะระบุว่ามันเป็นอาหารที่ได้ประทาน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เมื่อพระองค์ประทานอาหารแก่พวกมัน พวกมันก็เก็บมันไป" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

มารวมกัน

เก็บไป

เมื่อพระองค์ทรงกางพระหัตถ์ออก

นี่อธิบายพระยาห์เวห์ว่าเป็นการกางพระหัตถ์ของพระองค์ออกเพื่อประทานอาหารแก่สิ่งทรงสร้าง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เมื่อพระองค์ทรงกางพระหัตถ์ออกเพื่อเลี้ยงดูพวกมัน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)