th_tn/psa/092/007.md

1.2 KiB

เมื่อคนชั่วงอกขึ้นมาเหมือนอย่างต้นหญ้า

วลีนี้เปรียบเทียบคนชั่วกับต้นหญ้าซึ่งเติบโตอย่างรวดเร็วและขึ้นในหลายๆ สถานที่ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เมื่อคนชั่วปรากฏตัวเร็วและดูเหมือนจะอยู่ทุกหนทุกแห่งเหมือนต้นหญ้า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

พวกเขาก็ยังต้องถูกทำลายเป็นนิตย์

ประโยคนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าได้ทรงตัดสินพระทัยแล้วว่าพระองค์จะทรงทำลายมันอย่างแท้จริง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)