th_tn/psa/091/003.md

1.0 KiB

เพราะพระองค์จะทรงช่วยกู้ท่านให้พ้นจากกับดักของนายพรานและพ้นจากโรคระบาดร้ายแรงนั้น

คำที่ละไว้สามารถนำมาใช้ในที่นี้ได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพราะพระเจ้าจะทรงช่วยกู้ท่านให้รอดพ้นจากกับดักของนายพรานและพระองค์จะทรงช่วยท่านให้รอดพ้นจากภัยพิบัติต่างๆ ที่สามารถฆ่าท่านได้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

กับดักของนายพราน

"จากกับดักที่นายพรานได้วางไว้เพื่อดักจับท่าน"