th_tn/psa/089/012.md

1.8 KiB

ทิศเหนือและทิศใต้

ผู้เขียนใช้คำว่า "ทิศเหนือ" และ "ทิศใต้" ร่วมกันเพื่อให้ความหมายว่าพระเจ้าทรงสร้างทุกสิ่งในทุกหนแห่ง (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)

ภูเขาทาโบร์และภูเขาเฮอร์โมนชื่นชมยินดีในพระนามของพระองค์

ทาโบร์เป็นภูเขาทางตะวันตกเฉียงใต้ของทะเลกาลิลีและเฮอร์โมนเป็นภูเขาทางตะวันออกเฉียงเหนือของทะเลกาลิลี ผู้เขียนอธิบายถึงภูเขาเหล่านี้เหมือนกับพวกมันเป็นบุคคลที่สามารถชื่นชมยินดี คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เหมือนกับภูเขาทาโบร์และภูเขาเฮอร์โมนที่กำลังชื่นชมยินดีในพระนามของพระองค์" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] และ [[rc:///ta/man/translate/translate-names]])

ในพระนามของพระองค์

ในที่นี้ "พระนาม" แทนถึงทั้งบุคคล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ในพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)