th_tn/psa/078/001.md

16 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ข้อมูลทั่วไป
โดยปกติแล้ว บทกวีฮีบรูมักจะใช้คำคู่ขนานกันเสมอ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# มัสคิล
นี่อาจจะอ้างถึงแนวของดนตรี ดูที่เคยแปลไว้ใน [สดุดี 32:1](https://v-mast.com/events/032/001.md)
# จงฟังคำสอนของข้า
คำนามคำว่า "การสอน" สามารถแปลให้เป็นคำกริยาได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ฟังสิ่งที่ข้าสอน" หรือ "จงฟังข้าเพราะข้าจะสอนเจ้า" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# จงฟังบรรดาถ้อยคำแห่งปากข้า
คำว่า "ปาก" แทนถึงบุคคล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บรรดาถ้อยคำของข้า" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])