th_tn/psa/068/021.md

1.7 KiB

ทรงทุบศีรษะของบรรดาศัตรูของพระองค์ให้แหลก

พระเจ้าได้รับการกล่าวถึงว่าทรงเป็นนักรบที่จะฆ่าพวกศัตรูของพระองค์ด้วยการโจมตีพวกเขาที่ศีรษะเพื่อที่จะฆ่าพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จะฆ่าพวกศัตรูของพระองค์ด้วยการโจมตีพวกเขาที่ศีรษะ" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

ศีรษะที่มีผมดกหนา

ดูเหมือนว่าจะเป็นประเพณีสำหรับทหารที่จะไม่ตัดผมในช่วงเวลาของสงคราม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "กะโหลกศีรษะที่มีผมยาว" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ผู้ที่ดำเนินในความผิดต่อพระองค์

พระเจ้าผู้ทรงถูกทำให้ขุ่นเคืองถูกกล่าวถึงเหมือนกับเป็นการกำลังเดินอยู่ท่ามกลางพวกผู้กระทำผิด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทำให้พระองค์ขุ่นเคืองเสมอ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)