th_tn/psa/060/008.md

1.7 KiB

โมอับเป็นอ่างล้างชำระของเรา

พระเจ้าตรัสถึงโมอับว่าไม่สำคัญเหมือนว่าโมอับเป็นอ่างล้างชำระหรือคนรับใช้ที่ต่ำต้อย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "โมอับเหมือนอ่างที่เราใช้เป็นอ่างล้างชำระ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

เราเหวี่ยงรองเท้าของเราลงบนเอโดม

พระเจ้ากำลังตรัสถึงการเป็นเจ้าของเอโดมเหมือนกับเป็นการที่พระองค์ทรงกำลังเหวี่ยงรองเท้าของพระองค์ไปยังแผ่นดินนั้นเพื่อเป็นสัญลักษณ์ที่แสดงว่าพระองค์ทรงเป็นเจ้าของ อย่างไรก็ตามบางฉบับมีการตีความอย่างอื่น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เรารับกรรมสิทธิ์ในแผ่นดินเอโดม" หรือ "เราโยนรองเท้าของเราไปยังแผ่นดินเอโดม เพื่อแสดงว่าเป็นของเรา" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] และ [[rc:///ta/man/translate/translate-symaction]])