th_tn/psa/039/003.md

860 B

ใจของข้าพเจ้าก็รุ่มร้อน...มันไหม้ดั่งเช่นไฟ

ในที่นี้ "ใจ" แทนทั้งบุคคล ความคิดที่กระวนกระวายใจของผู้เขียนนั้นถูกกล่าวถึงเหมือนกับว่าพวกมันเป็นไฟที่ลุกไหม้อยู่ข้างในภายในเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพเจ้ามีความวิตกกังวลอย่างมากเมื่อข้าพเจ้าคิดถึงสิ่งเหล่านี้" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] และ[[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])