th_tn/psa/023/001.md

2.0 KiB

ข้อมูลทั่วไป

เนื้อหาส่วนใหญ่ในบทเพลงสดุดีนี้ ดาวิดเขียนเหมือนกับว่าเขาเป็นแกะและพระเจ้าทรงเป็นผู้เลี้ยงแกะของเขา โดยปกติแล้ว บทกวีฮีบรูมักจะใช้คำคู่ขนานกันเสมอ (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] และ rc://*/ta/man/translate/figs-exmetaphor)

พระยาห์เวห์ทรงเป็นผู้เลี้ยงของข้าพเจ้าดุจเลี้ยงแกะ

ผู้เขียนพูดถึงพระยาห์เวห์เหมือนกับพระองค์ทรงเป็นคนเลี้ยงแกะ ประโยคเน้นว่าพระเจ้าห่วงใยประชาชนเหมือนกับผู้เลี้ยงคนหนึ่งที่ห่วงใยแกะของเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระยาห์เวห์ทรงเป็นดั่งผู้เลี้ยงของข้าพเจ้า" หรือ "พระยาห์เวห์ทรงห่วงใยข้าพเจ้าเหมือนคนเลี้ยงแกะห่วงใยแกะของเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ข้าพเจ้าจะไม่ขาดสิ่งใดๆ

วลีนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพเจ้ามีทุกสิ่งที่ข้าพเจ้าต้องการ"(ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)