th_tn/pro/29/08.md

1.3 KiB

ทำให้บ้านเมืองลุกเป็นไฟ

ในที่นี้ คำว่า "เมือง" ใช้แทนประชาชนผู้อาศัยอยู่ในเมือง คนชอบเยาะเย้ยเป็นเหตุให้ประชาชนมีประสบการณ์วุ่นวายและเป็นไปได้ที่จะกลายเป็นความรุนแรงซึ่งได้ถูกกล่าวเหมือนกับว่าพวกเขาทำให้เมืองลุกเป็นไฟ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สร้างความวุ่นวายสำหรับประชาชนในเมือง" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

ทำให้ความโกรธเกรี้ยวสงบลง

สำนวนนี้หมายถึงเป็นเหตุให้ประชาชนโกรธได้ไม่นาน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สยบความพิโรธของประชาชนผู้โกรธเกรี้ยวลง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)