th_tn/pro/26/27.md

1.8 KiB

คนที่ขุดหลุมพรางจะตกลงไปเอง

มันบ่งบอกเป็นคำแทนว่าประชาชนขุดหลุมเหมือนกับเป็นกับดักทำให้ผู้หนึ่งจะตกลงไปได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผู้ใดก็ตามที่ขุดหลุมเพื่อดักผู้หนึ่งให้ตกลงไปในหลุม" หรือ "หากผู้หนึ่งขุดหลุมเพื่อจะดักจับบางคน ผู้ที่ขุดหลุมนั้นจะตกลงไปในหลุมเอง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

คนที่กลิ้งก้อนหินขึ้นไป มันจะกลิ้งกลับมาทับเขาเอง

มันบ่งบอกเป็นคำบุคคลหนึ่งได้ผลักหินก้อนใหญ่ทำให้มันจะกลิ้งลงเขาและชนกับบางคนที่นั่น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "หากผู้หนึ่งผลักก้อนหินทำให้มันจะกลิ้งลงเขาและชนกับบางคน ก้อนหินนั้นจะกลิ้งกลับมาหาเขาแทนที่" หรือ "หากผู้หนึ่งทำให้หินกลิ้งทำให้มันทำให้ผู้หนึ่งเจ็บปวด ก้อนหินนั้นจะมาทับเขาแทนที่" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)