th_tn/pro/20/17.md

1.9 KiB

อาหารที่ได้มาด้วยการหลอกลวง

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อาหารซึ่งผู้หนึ่งได้รับโดยการหลอกลวง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ด้วยการหลอกลวง

คำว่า "การหลอกลวง" สามารถกล่าวเป็นคำกริยาได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "โดยหลอกลวงผู้อื่น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

อาหาร

ในที่นี้ "อาหาร" อ้างถึงอาหารทั่วไป คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อาหาร" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

มีรสหวาน

"รสชาติดี"

แต่ภายหลังปากของเขาจะเต็มไปด้วยกรวดทราย

นี่กล่าวถึงรสชาติอาหารที่ไม่น่ารื่นรมย์เหมือนกับปากของเขาได้เต็มไปด้วยกรวดในปากของเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แต่ภายหลังมันมีรสชาติเหมือนกรวดในปากของเขา" หรือ "แต่ในไม่ช้ามันมีรสชาติเหมือนทรายในปากของเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

กรวดทราย

หินชิ้นเล็กๆ