th_tn/pro/07/22.md

1.6 KiB

เขาก็ได้ติดตามนางไปทันที

นี่เหมือนจะบ่งบอกถึงชายหนุ่มใช้เวลาเพียงสั้นๆ ในการคิดถึงสิ่งซึ่งเขาควรกระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เขาตัดสินใจอย่างรวดเร็วที่จะติดตามเธอไป" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

อย่างวัวตัวผู้ไปสู่การฆ่า

วิธีที่ไร้เดียงสาและไม่น่าสงสัยที่ชายหนุ่มติดตามผู้หญิงที่นอกใจสามีถูกเปรียบเทียบกับทางของสัตว์ที่เข้าไปเสียงอันตรายโดยไม่รู้ตัว (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

การฆ่า

นี่อ้างถึงการฆ่าสัตว์เพื่อนำเนื้อมาเป็นอาหาร

เหมือนอย่างกวางเข้าไปติดกับดัก

ประโยคนี้ในภาษาฮีบรูไม่ได้มีความชัดเจนนัก การแปลหลายสำนวนใช้ว่า "เหมือนกวางเดินเข้าไปในกับดัก"