th_tn/pro/07/13.md

1.1 KiB

นาง

ผู้หญิงผู้ที่ได้ถูกแนะนำไปแล้วใน สุภาษิต 7:10

ฉวยเขา

"จับเขาไว้อย่างแน่นหนา"

อย่างหน้าไม่อาย

ในที่นี้ คำว่า "ไม่อาย" ใช้แทน "ปากแข็ง" คำว่า "หน้าไม่อาย" หมายถึงการแสดงความดื้อดึงออกมาทางใบหน้าของบุคคลหนึ่ง นี่หมายถึงผู้หญิงที่กระทำวิธีที่ดื้อดึงซึ่งเธอกระทำในสิ่งที่เธอรู้ว่าผิดอย่างจงใจ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ด้วยการแสดงออกที่ไร้ยางอายบนใบหน้าของเธอ" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])