th_tn/pro/04/08.md

1.8 KiB

ทะนุถนอมปัญญาไว้ แล้วเธอจะให้เกียรติเจ้า

ผู้เขียนกล่าวถึงปัญญาเหมือนกับเป็นผู้หญิงและปัญญาให้เกียรติที่ยิ่งใหญ่แก่บุคคลหนึ่งเหมือนกับว่าปัญญาได้ยกบุคคลนั้นขึ้นสู่ที่สูง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "หากเจ้าทะนุถนอมปัญญา เธอจะให้เกียรติที่ยิ่งใหญ่แก่เจ้า" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

ทะนุถนอม

รู้สึกหรือแสดงความรักยิ่งใหญ่สำหรับบางคนหรือบางสิ่งบางอย่าง

เธอจะให้เกียรติเจ้า เมื่อเจ้ากอดเธอไว้

ผู้เขียนกล่าวถึงปัญญาเหมือนกับเป็นผู้หญิงและบุคคลที่ให้คุณค่าของปัญญาเหมือนกับบุคคลนั้นวางแขนของเขารอบเธอ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "หากเธอรักปัญญาอย่างมาก ปัญญาจะเป็นเหตุให้ประชาชนให้เกียรติเจ้า" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])