th_tn/num/26/64.md

1.1 KiB

ไม่มีคนใดเลย

"ไม่มีผู้ชายคนใดเลย"

ที่โมเสสและอาโรนเคยนับไว้

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผู้ที่โมเสสและอาโรนปุโรหิตเคยนับไว้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ตอนที่มีการนับจำนวนพงศ์พันธุ์ของอิสราเอล

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เมื่อตอนที่พวกเขาได้นับพงศ์พันธุ์ของอิสราเอล" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)