th_tn/num/23/12.md

1.7 KiB

ข้าพเจ้าจะไม่ระวังที่จะพูดคำที่พระยาห์เวห์ได้ทรงใส่ไว้ในปากของข้าพเจ้าได้หรือ?

บาลาอัมใช้คำถามเชิงโวหารที่ไม่ต้องการคำตอบนี้เพื่อปกป้องการกระทำของเขา คำถามนี้สามารถแปลเป็นประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพเจ้าต้องระมัดระวังอย่างมากที่จะพูดเฉพาะสิ่งที่พระยาห์เวห์ทรงบอกให้ข้าพเจ้าพูด" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ที่จะพูดคำที่พระยาห์เวห์ได้ทรงใส่ไว้ในปากของข้าพเจ้า

ถ้อยคำถูกพูดถึงเหมือนกับว่ามันเป็นบางสิ่งที่พระเจ้าทรงใส่เข้าไปในปากของเขา ดูที่เคยแปลวลีที่เหมือนกันนี้ไว้ใน กันดารวิถี 22:38 คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ที่จะพูดเฉพาะสิ่งที่พระยาห์เวห์ทรงประสงค์ให้ข้าพเจ้าพูด" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)