1.3 KiB
1.3 KiB
จากยอดโขดหินนั้น ข้าพเจ้าเห็นเขา จากเนินเขาเหล่านั้น ข้าพเจ้ามองดูเขา
วลีสองวลีนี้หมายถึงสิ่งเดียวกัน บาลาอัมมองอิสราเอลจากยอดเขา (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
ข้าพเจ้าเห็นเขา...ข้าพเจ้ามองดูเขา
ในที่นี้ "เขา" เป็นคำที่ใช้แทนคำอื่นที่หมายถึงคนอิสราเอล (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
มีชนชาติหนึ่ง
"มีกลุ่มชน"
ไม่ถือว่าพวกเขาเองเป็นเพียงแค่ชนชาติธรรมดา
ประโยคปฏิเสธนี้นำมาใช้เน้นถึงสิ่งที่ตรงกันข้ามเป็นความจริง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาถือว่าพวกเขาเองเป็นชนชาติพิเศษ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)