1.7 KiB
1.7 KiB
ทรงฟังเสียงของคนอิสราเอล
ในที่นี้ "ทรงฟัง" หมายความว่า พระยาห์เวห์ได้ทรงทำตามที่พวกเขาทูลขอ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ได้ทรงทำสิ่งที่อิสราเอลทูลขอ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
เสียงของคนอิสราเอล
ในที่นี้ "เสียง" เป็นคำที่ใช้แทนคำอื่น หมายถึงการร้องขอของพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สิ่งที่อิสราเอลได้ทูลขอ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
พวกเขาจึงทำลายชาวเมืองนั้นและบ้านเมืองของพวกเขาจนสิ้นซาก
"คนอิสราเอลได้ทำลายกองทัพคนคานาอันและเมืองของพวกเขาจนสิ้นซาก"
เขาจึงเรียกสถานที่นั้นว่าโฮรมาห์
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาเรียกสถานที่นั้นว่าโฮรมาห์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)