th_tn/num/18/05.md

1.3 KiB

เจ้าต้องรับผิดชอบ

ในที่นี้ "เจ้า" เป็นพหูพจน์ หมายถึงทั้งอาโรนและคนเลวีคนอื่นๆ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

เพื่อที่ความกริ้วของเราจะไม่ลงมาเหนือคนอิสราเอลอีก

ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) คำกล่าวนี้แสดงว่าพระเจ้าทรงกริ้วอย่างรุนแรงต่อประชากรของพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพื่อที่เราจะไม่กริ้วอย่างมากต่อคนอิสราเอลอีก" หรือ 2) คำกล่าวนี้แสดงว่าพระเจ้าทรงลงโทษพวกเขา เพราะพระพิโรธของพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพื่อที่เราจะไม่ลงโทษคนอิสราเอลอีก" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)