th_tn/num/13/27.md

1.7 KiB

แผ่นดินนั้นอุดมด้วยน้ำนมและน้ำผึ้งจริงๆ

"น้ำนมและน้ำผึ้งล้นไหลอยู่ที่นั่นจริงๆ" พวกเขาพูดถึงแผ่นดินที่ดีสำหรับสัตว์และพืชล้นไหลผ่านแผ่นดินนั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มันยอดเยี่ยมจริงๆ สำหรับการเลี้ยงฝูงสัตว์และการปลูกพืช" หรือ "มันเป็นแผ่นดินที่อุดมสมบูรณ์จริงๆ" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

น้ำนม

เนื่องจากน้ำนมมาจากวัวหรือแพะ มันหมายถึงฝูงสัตว์และอาหารที่เป็นผลิตผลจากฝูงสัตว์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อาหารจากฝูงสัตว์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

น้ำผึ้ง

เนื่องจากน้ำผึ้งเป็นผลิตผลมาจากดอกไม้ มันจึงหมายถึงพืชผลและอาหารเป็นผลิตผลจากพืช คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อาหารจากพืช" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)