th_tn/num/07/37.md

2.9 KiB

จานเงินหนึ่งใบหนัก 130 เชเขล

ถ้าจำเป็น น้ำหนักเหล่านี้สามารถเขียนในหน่วยวัดสมัยใหม่ได้ ดูที่เคยแปลน้ำหนักเดียวกันนี้ไว้ใน กันดารวิถี 7:13  คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จานหนึ่งใบหนักเกือบหนึ่งกิโลกรัมครึ่ง" หรือ "น้ำหนักหนึ่งกิโลกรัม 430 กรัม" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/translate-bweight]] และ [[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]])

ชามเงินหนึ่งใบหนักเจ็ดสิบเชเขล

"ชามเงินหนึ่งใบหนัก 70 เชเขล" ถ้าจำเป็น น้ำหนักเหล่านี้ก็สามารถเขียนเป็นหน่วยวัดสมัยใหม่ได้ ดูที่เคยแปลน้ำหนักเดียวกันนี้ไว้อย่างไรใน กันดารวิถี 7:13 คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ชามเงินหนึ่งใบน้ำหนักเกือบแปดส่วนสิบกิโลกรัม" หรือ "ชามเงินหนึ่งใบน้ำหนัก 770 กรัม" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/translate-bweight]] และ [[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]])

ตามมาตรฐานน้ำหนักของเชเขลของสถานนมัสการ

มีน้ำหนักของเชเขลที่ต่างกัน นี่เป็นสิ่งที่ผู้คนต้องใช้ในสถานนมัสการของเต็นท์ศักดิ์สิทธิ์ ดูที่เคยแปลวลีนี้ไว้ใน กันดารวิถี 7:13 คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ชั่งตามมาตรฐานน้ำหนักที่ใช้ในสถานนมัสการ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-bweight)

แป้งอย่างดีเคล้าน้ำมัน

คำกล่าวนี้สามารถกล่าวในรูปประโยคที่ประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แป้งอย่างดีที่เขาได้เคล้ากับน้ำมัน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)