th_tn/neh/03/13.md

3.2 KiB

ฮานูน

นี่เป็นชื่อของผู้ชายคนหนึ่ง (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ผู้อาศัยในเมืองศาโนอาห์

"ประชาชนจากเมืองศาโนอาห์"

เมืองศาโนอาห์

นี่เป็นชื่อของสถานที่ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ประตูหุบเขา

"ประตูหุบเขา" หรือ "ประตูที่นำไปสู่หุบเขา" ขอให้พยายามแปลคำกล่าวนี้เป็นชื่อ ไม่ใช่แค่เพียงเป็นคำอธิบาย

ติดตั้งประตู

"ติดตั้งประตู" หรือ "วางประตูให้เข้าที่"

ใส่สลักยึด และใส่ดาลประตู

"สลักยึดและดาลประตู" สิ่งเหล่านี้ล็อคประตูให้ปลอดภัย

พวกเขาได้ซ่อมแซมไปไกลถึงหนึ่งพันศอกจนถึงประตูกองขยะ

พวกเขาได้ซ่อมแซมส่วนหนึ่งของกำแพงระหว่างประตูหุบเขากับประตูขยะ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาได้ซ่อมแซมกำแพงแล้วหนึ่งพันศอก ตั้งแต่ประตูหุบเขาจนถึงประตูขยะ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

พวกเขาได้ซ่อมแซมไปไกลถึงหนึ่งพันศอก

มันเป็นที่เข้าใจได้ว่าพวกเขากำลังซ่อมแซมกำแพงของกรุงเยรูซาเล็ม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาได้ซ่อมแซมกำแพงหนึ่งพันศอก" หรือ "พวกเขาได้ซ่อมแซมกำแพงอีกหนึ่งพันศอกไปจนถึงประตูหุบเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

หนึ่งพันศอก

"1,000 ศอก" นี่อาจจะเขียนเป็นหน่วยมาตราวัดแบบสมัยใหม่ก็ได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "460 เมตร" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/translate-bdistance]] และ [[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]])

ประตูกองขยะ

สันนิษฐานได้ว่า ขยะได้ถูกนำออกมาจากเมืองผ่านทางประตูนี้ ขอให้พยายามแปลคำกล่าวนี้เป็นชื่อ ไม่ใช่แค่เป็นเพียงคำอธิบาย