th_tn/neh/02/12.md

700 B

ทรงเร้าใจของข้าพเจ้า

ในที่นี้ "ใจ" ของเนหะมีย์ หมายถึงความคิดและความตั้งใจของเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ได้ทรงดลใจข้าพเจ้า" หรือ "ได้ทรงนำข้าพเจ้า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ข้าพเจ้าไม่ได้นำสัตว์แม้สักตัวเดียวมากับข้าพเจ้า

"ไม่มีสัตว์มากับข้าพเจ้าเลย"