th_tn/mrk/10/26.md

1.9 KiB

ถ้าเช่นนั้นใครจะรอดได้?

ประโยคนี้สามารถเขียนในรูปประโยคบอกเล่าได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ถ้าเป็นเช่นว่านั้น จะไม่มีใครจะรอดได้" (UDB) (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

พวกเขา

"พวกสาวก"

สำหรับมนุษย์ก็เป็นไปไม่ได้ แต่สำหรับพระเจ้าทุกสิ่งเป็นไปได้

การเพิ่มข้อมูลที่ขาดหายจะช่วยให้เข้าใจได้มากขึ้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "มันเป็นไปไม่ได้สำหรับประชาชนที่จะให้ตัวเองรอดได้ แต่พระเจ้าสามารถช่วยพวกเขาให้รอดได้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

ดูสิ ข้าพระองค์ทั้งหลายได้ละทิ้งทุกสิ่งแล้วติดตามพระองค์

ในที่นี้คำว่า "ดูสิ" ใช้เพื่อเรียกความสนใจอีกหลายคำต่อจากนั้น การเน้นคล้ายกันสามารถจะแสดงออกในอีกทางหนึ่งได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเราละทิ้งทุกสิ่งและติดตามพระองค์"

ได้ละทิ้งทุกสิ่ง

"ได้ละทิ้งทุกสิ่งไว้ข้างหลัง" (UDB)