th_tn/mrk/09/38.md

1.6 KiB

ที่ขับผีออก

"ขับผีออกไป" นี่อ้างถึงการขับไล่ผีออกจากประชาชน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง  "ขับไล่ผีออกจากประชาชน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ยอห์นจึงทูลกับพระองค์

"ยอห์นทูลกับพระเยซู"

ในพระนามของพระองค์

ในที่นี้หมายความว่าทำบางสิ่งโดยสิทธิอำนาจและพลังของพระเยซู บุคคลนี้ออกพระนามพระเยซู คำแปลอีกอย่างหนึ่ง  "โดยสิทธิอำนาจแห่งพระนามของ" หรือ "โดยฤทธิ์อำนาจแห่งพระนามของ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

เพราะว่าเขาไม่ได้ติดตามพวกเรา

นี่หมายความว่าเขาไม่ได้อยู่ท่ามกลางกลุ่มของพวกสาวก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เขาไม่ได้เป็นหนึ่งในพวกเรา" หรือ "เขาไม่ได้เดินทางเดียวกับเรา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)